-
1 off topic
-
2 off-topic
[ˌɔf'tɔpɪk] 1. прил.; = off topicне по теме, не относящийся к теме ( о высказывании)2. нареч.; = off topicSome students had neutral, negative or off-topic views. — Некоторые студенты не ответили ни да, ни нет, другие высказались отрицательно или не по теме.
-
3 off topic
-
4 off-topic
элн. оффтопикАнгло-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого > off-topic
-
5 knock sb. off topic
Общая лексика: (one's) сбить (кого-л.) с мысли (You've knocked me off my topic.) -
6 off the topic
Общая лексика: не по теме -
7 on-topic
Интернет: по теме (обратное от off-topic), по делу, по существу -
8 keep\ off
1. I2) if the rain keeps off если не будет дождя2. III1) keep off smth. keep off the grass! no траве не ходить! (надпись), keep off the premises на территорию вход запрещен; keep off the subject (this topic, the question who pays, etc.) не касаться /избегать/ этого вопроса и т. д.; keep off sweets and chocolates (fattening foods, drinks, etc.) воздерживаться от конфет и шоколада и т. д., не есть конфеты и шоколад и т. д.2) keep off smth. /smth. off/ keep your hands off! руки прочь!3) keep off smth., smb. /smth., smb. off/ take an umbrella to keep off the rain возьми зонтик от дождя; she had a parasol to keep off the sun у нее был зонтик для защиты от солнца; draw the curtains to keep the heat (the wind) off закрыть шторы от жары и т. д., keep flies (wild animals, etc.) off отгонять мух и т. д.3. XVIkeep off for some time rain (snow) kept off for the whole day дождя (снега) не было целый день4. XXVkeep off until... the thunderstorm kept off until we were safely indoors гроза началась (только), когда мы уже были дома -
9 knock sb. off (one's) topic
Общая лексика: сбить (кого-л.) с мысли (You've knocked me off my topic.)Универсальный англо-русский словарь > knock sb. off (one's) topic
-
10 OT
1) Общая лексика: open-top( контейнер с открытым верхом)2) Компьютерная техника: Operator Terminal3) Медицина: ora-tracheal4) Американизм: Official Translation5) Спорт: One Thrown, Over Time6) Военный термин: Officer Trainee, Opportunities and Threats, Organization and Training (НАТО), Original Trainer, Overseas Territories, observer-target, ocean transportation, one-time, operational training, operations and training, operations team, opportunity target, organizational table, учебно-боевые пуски ракет, Operational Test (ing)7) Техника: operating requirements, operational report, operational technology, operational testing, optical telescope, optical tool, orbital telescope, overlap telling, overlay transistor, overtemperature8) Сельское хозяйство: on track9) Математика: теорема об упорядочении (ordering theorem)10) Юридический термин: Office of Transportation, Original Transcription11) Страхование: Old terms12) Биржевой термин: Orphan Trader13) Музыка: Out of Tune14) Оптика: optical thickness15) Сокращение: Old Testament, Overtime (MODS report abbreviation), occupational therapy, oiltight, on time, overtime, overtone16) Физиология: Objective test, Observing Tool, Old Tuberculin, Operating Theater, Orthostatic Tremors17) Электроника: Optical Transient, Overload Time18) Вычислительная техника: operate time, Open Transport (Apple), Off Topic (DFUE-Slang, Usenet)19) Нефть: open tubing, испытания в рабочих условиях (operation testing), наработка (operating time), открытая насосно-компрессорная колонна (open tubing), продолжительность эксплуатации (operation time), эксплуатационные испытания (operation test)20) Картография: oil tank, ordinary tide21) Транспорт: Outer Tracker22) СМИ: Original Trilogy23) Деловая лексика: Office Tower, On Target, Over Top24) Глоссарий компании Сахалин Энерджи: operating temperature, operating temperature OR overtime, Offshore Team25) Сетевые технологии: object technology, дорожка данных, передача данных, приёмопередатчик данных, тип устройства26) Полимеры: oil-tight27) Автоматика: output torque28) Контроль качества: operating time29) Океанография: Office of Telecommunications30) Безопасность: Open Trapdoor31) Золотодобыча: прежние условия32) SAP.тех. тип объекта33) Должность: Occupational Therapist, Old Timer, Opportunity Transfer34) Чат: Off Theme, Off Topic, On Topic, Open Topic, Other Things35) Правительство: Oklahoma Territory, Old Town, Oregon Territory, Out Of Town -
11 ot
1) Общая лексика: open-top( контейнер с открытым верхом)2) Компьютерная техника: Operator Terminal3) Медицина: ora-tracheal4) Американизм: Official Translation5) Спорт: One Thrown, Over Time6) Военный термин: Officer Trainee, Opportunities and Threats, Organization and Training (НАТО), Original Trainer, Overseas Territories, observer-target, ocean transportation, one-time, operational training, operations and training, operations team, opportunity target, organizational table, учебно-боевые пуски ракет, Operational Test (ing)7) Техника: operating requirements, operational report, operational technology, operational testing, optical telescope, optical tool, orbital telescope, overlap telling, overlay transistor, overtemperature8) Сельское хозяйство: on track9) Математика: теорема об упорядочении (ordering theorem)10) Юридический термин: Office of Transportation, Original Transcription11) Страхование: Old terms12) Биржевой термин: Orphan Trader13) Музыка: Out of Tune14) Оптика: optical thickness15) Сокращение: Old Testament, Overtime (MODS report abbreviation), occupational therapy, oiltight, on time, overtime, overtone16) Физиология: Objective test, Observing Tool, Old Tuberculin, Operating Theater, Orthostatic Tremors17) Электроника: Optical Transient, Overload Time18) Вычислительная техника: operate time, Open Transport (Apple), Off Topic (DFUE-Slang, Usenet)19) Нефть: open tubing, испытания в рабочих условиях (operation testing), наработка (operating time), открытая насосно-компрессорная колонна (open tubing), продолжительность эксплуатации (operation time), эксплуатационные испытания (operation test)20) Картография: oil tank, ordinary tide21) Транспорт: Outer Tracker22) СМИ: Original Trilogy23) Деловая лексика: Office Tower, On Target, Over Top24) Глоссарий компании Сахалин Энерджи: operating temperature, operating temperature OR overtime, Offshore Team25) Сетевые технологии: object technology, дорожка данных, передача данных, приёмопередатчик данных, тип устройства26) Полимеры: oil-tight27) Автоматика: output torque28) Контроль качества: operating time29) Океанография: Office of Telecommunications30) Безопасность: Open Trapdoor31) Золотодобыча: прежние условия32) SAP.тех. тип объекта33) Должность: Occupational Therapist, Old Timer, Opportunity Transfer34) Чат: Off Theme, Off Topic, On Topic, Open Topic, Other Things35) Правительство: Oklahoma Territory, Old Town, Oregon Territory, Out Of Town -
12 TOT
1) Общая лексика: Telephone Operators' Team (SEIC), Training of Trainers (Семинар или трейнинг для тренеров)2) Компьютерная техника: transfer overhead time3) Геология: Top Of Tree4) Авиация: (Power turbine outlet temperature) температура выхлопа силовой турбины (Руководство летной эксплуатации)5) Медицина: Temperature Oxygen Time6) Американизм: Trail Of Tears, Transient Occupancy Tax, Turn(ed) over to:7) Ботаника: Type Of Tree8) Военный термин: Transfer Of Technology, task-oriented training, time of transmission, time on target, time on track, time over target9) Техника: turn-on time, эквивалентная плотность10) Религия: The One True11) Автомобильный термин: transmission oil temperature12) Политика: Tax Our Tourists13) Сокращение: Time On / Over Target, Time-Of-Transition, Turbine Outlet Temperature14) Университет: Teachers Of Tomorrow15) Физика: Test Of Time, Typical Operating Temperature16) Вычислительная техника: Totally Off-Topic (DFUE-Slang, Usenet, IRC)17) Литература: Two Oceans Toastmasters18) Пищевая промышленность: Taste Of Thai19) СМИ: Train Of Thoughts20) Деловая лексика: время передачи (time of transmission)21) Глоссарий компании Сахалин Энерджи: the Orlan topsides designer, top of tower22) Образование: Training of Trainers23) Полимеры: twist on twist24) Сахалин А: Tri-Ocean-TERM25) Фантастика Templars Of Twilight, Tower Of Terror26) ООН: Terrorists Of Thailand27) Чат: Temporary Off Topic, Terribly Off Topic28) NYSE. Total Fina, S. A.29) Международная торговля: Terms Of Trade -
13 ToT
1) Общая лексика: Telephone Operators' Team (SEIC), Training of Trainers (Семинар или трейнинг для тренеров)2) Компьютерная техника: transfer overhead time3) Геология: Top Of Tree4) Авиация: (Power turbine outlet temperature) температура выхлопа силовой турбины (Руководство летной эксплуатации)5) Медицина: Temperature Oxygen Time6) Американизм: Trail Of Tears, Transient Occupancy Tax, Turn(ed) over to:7) Ботаника: Type Of Tree8) Военный термин: Transfer Of Technology, task-oriented training, time of transmission, time on target, time on track, time over target9) Техника: turn-on time, эквивалентная плотность10) Религия: The One True11) Автомобильный термин: transmission oil temperature12) Политика: Tax Our Tourists13) Сокращение: Time On / Over Target, Time-Of-Transition, Turbine Outlet Temperature14) Университет: Teachers Of Tomorrow15) Физика: Test Of Time, Typical Operating Temperature16) Вычислительная техника: Totally Off-Topic (DFUE-Slang, Usenet, IRC)17) Литература: Two Oceans Toastmasters18) Пищевая промышленность: Taste Of Thai19) СМИ: Train Of Thoughts20) Деловая лексика: время передачи (time of transmission)21) Глоссарий компании Сахалин Энерджи: the Orlan topsides designer, top of tower22) Образование: Training of Trainers23) Полимеры: twist on twist24) Сахалин А: Tri-Ocean-TERM25) Фантастика Templars Of Twilight, Tower Of Terror26) ООН: Terrorists Of Thailand27) Чат: Temporary Off Topic, Terribly Off Topic28) NYSE. Total Fina, S. A.29) Международная торговля: Terms Of Trade -
14 tot
1) Общая лексика: Telephone Operators' Team (SEIC), Training of Trainers (Семинар или трейнинг для тренеров)2) Компьютерная техника: transfer overhead time3) Геология: Top Of Tree4) Авиация: (Power turbine outlet temperature) температура выхлопа силовой турбины (Руководство летной эксплуатации)5) Медицина: Temperature Oxygen Time6) Американизм: Trail Of Tears, Transient Occupancy Tax, Turn(ed) over to:7) Ботаника: Type Of Tree8) Военный термин: Transfer Of Technology, task-oriented training, time of transmission, time on target, time on track, time over target9) Техника: turn-on time, эквивалентная плотность10) Религия: The One True11) Автомобильный термин: transmission oil temperature12) Политика: Tax Our Tourists13) Сокращение: Time On / Over Target, Time-Of-Transition, Turbine Outlet Temperature14) Университет: Teachers Of Tomorrow15) Физика: Test Of Time, Typical Operating Temperature16) Вычислительная техника: Totally Off-Topic (DFUE-Slang, Usenet, IRC)17) Литература: Two Oceans Toastmasters18) Пищевая промышленность: Taste Of Thai19) СМИ: Train Of Thoughts20) Деловая лексика: время передачи (time of transmission)21) Глоссарий компании Сахалин Энерджи: the Orlan topsides designer, top of tower22) Образование: Training of Trainers23) Полимеры: twist on twist24) Сахалин А: Tri-Ocean-TERM25) Фантастика Templars Of Twilight, Tower Of Terror26) ООН: Terrorists Of Thailand27) Чат: Temporary Off Topic, Terribly Off Topic28) NYSE. Total Fina, S. A.29) Международная торговля: Terms Of Trade -
15 SOT
1) Американизм: Special Occupational Taxpayer2) Военный термин: Special Operations Training, Split Option Training, simulated operational training, special operations team, system operability test, system operational test3) Техника: Shuttle optical telescope, Start Of Tile, shortest operational time, small-outline transistor package, solar optical telescope, solar orbital telescope, structural overpressure test4) Религия: Seekers Of Truth5) Юридический термин: Sex Offender Treatment, Stealer Of Toys6) Ветеринария: Society of Toxicology7) Сокращение: Sotho, Southern, StandOff TACMET, Small Outline Transistor package, System Operation Test8) Физиология: Sacro Occipital Technique10) СМИ: Sound On Tape, Sound Over Tape11) Глоссарий компании Сахалин Энерджи: старший техник-оператор (Senior Operator Technician)12) Сахалин Ю: scheduled over time13) Авиационная медицина: space orientation test, spatial orientation trainer14) Нефтеперерабатывающие заводы: конечная температура в реакционной камере (soaker outlet temperature)15) Высокочастотная электроника: small-outline transistor16) Чат: Scared Of That, Slightly Off Topic, Somewhat Off Topic17) НАСА: Science Operations Team, Sea Of Tranquility -
16 sot
1) Американизм: Special Occupational Taxpayer2) Военный термин: Special Operations Training, Split Option Training, simulated operational training, special operations team, system operability test, system operational test3) Техника: Shuttle optical telescope, Start Of Tile, shortest operational time, small-outline transistor package, solar optical telescope, solar orbital telescope, structural overpressure test4) Религия: Seekers Of Truth5) Юридический термин: Sex Offender Treatment, Stealer Of Toys6) Ветеринария: Society of Toxicology7) Сокращение: Sotho, Southern, StandOff TACMET, Small Outline Transistor package, System Operation Test8) Физиология: Sacro Occipital Technique10) СМИ: Sound On Tape, Sound Over Tape11) Глоссарий компании Сахалин Энерджи: старший техник-оператор (Senior Operator Technician)12) Сахалин Ю: scheduled over time13) Авиационная медицина: space orientation test, spatial orientation trainer14) Нефтеперерабатывающие заводы: конечная температура в реакционной камере (soaker outlet temperature)15) Высокочастотная электроника: small-outline transistor16) Чат: Scared Of That, Slightly Off Topic, Somewhat Off Topic17) НАСА: Science Operations Team, Sea Of Tranquility -
17 OTF
1) Американизм: Online Tax Filing2) Военный термин: Off The Floor, On The Fly, Operational Task Force, Orders To Fly, Over Tecnology Fighter, observation-target factor, orbital test flight3) Оптика: optical transfer function4) Телекоммуникации: Open Token Foundation5) Вычислительная техника: открытый формат лент, стандарт OTF6) СМИ: Of The Film7) Нефтегазовая техника угол положения отклонителя (Offset Tool Face)8) Сетевые технологии: Open Tape Format9) Макаров: optimum traffic frequency10) Золотодобыча: ore thermal furnace, ore-thermal furnace, thermal furnace, дуговая печь смешанного нагрева, рудновосстановительная печь, руднотермическая печь, рудовосстановительная печь, рудотермическая печь11) SAP.тех. формат OTF12) Чат: On The Floor, Out The Front, The Off Topic Forum13) НАСА: Out Too Far -
18 OTC
1) Общая лексика: внебиржевой (over-the-counter), (over-the-counter) лекарства безрецептурного отпуска2) Компьютерная техника: Overseas Telecommunications Commission3) Медицина: (лекарство,) продаваемое без рецепта (over-the-counter drugs: http://www.fda.gov/cder/offices/otc/default.htm)4) Американизм: Officer Training Corps5) Спорт: Olympic Training Center6) Военный термин: Office of the Theater Chaplain, Officers' Training College, Officers' Training Corps, Operational Test Command, Ordnance Technical Committee, objective, time, and cost, officer in tactical command, officers' training camp, officers' transit camp, operational training capability, operations tactical control7) Техника: Organization for Trade Cooperation, once-through cooling8) Сельское хозяйство: oxytetracycline9) Шутливое выражение: Other Than Clinton11) Юридический термин: Offender Time Computation, Officers Training Conference12) Фармакология: Over the Counter (лекарство, отпускаемое из аптек без рецепта врача)13) Финансы: во внебиржевом обороте (сокр. от "over-the-counter")14) Грубое выражение: One Top Chick15) Телекоммуникации: Operating Company16) Сокращение: Officer Training Corps (UK), Operational Training Course (USAF), Organization of Trade Cooperation, over the counter17) Университет: Occupational Training Center18) Вычислительная техника: Over The Counter (stocks)19) Нефть: Offshore Technology Conference20) Банковское дело: продаваемый без посредников (over-the-counter), разовый сбор (one-time charge), продаваемый вне биржи (over-the-counter)21) Воздухоплавание: One-stop Tour Charter22) Фирменный знак: Oh Those Clowns, Online Travel Company23) Менеджмент: от заказа до получения оплаты (Order-to-cash, полный цикл выполнения заказа)24) Инвестиции: one-time charge, over-the-counter25) Нефть и газ: overhead traveling crane26) Чат: Off Topic Comments27) Правительство: Oklahoma Tax Commission -
19 OTP
1) Военный термин: Office of Telecommunications Policy, Operational Test Plan, Opposite Track Path, one-time pad, operational test procedure, outline test plan2) Телекоммуникации: On The Premises, Open Telecommunications Platform3) Сокращение: On Top Position, One-time password, of true position4) Вычислительная техника: One-Time Programmable, One Time Programmable (chip, IC)6) Связь: One Time Password (WLAN access)7) Фирменный знак: Oem Technology Provider8) Образование: Ought To Pass9) Сетевые технологии: One Time Password10) Карачаганак: инициатор отвергаемой сделки (objected transaction proponent)11) Чат: Off Topic Post, On The Phone12) Программное обеспечение: One Time Programmable -
20 VOT
1) Техника: VHF-omnirange test facility, VOR test signal system2) Сокращение: Votic3) Связь: televoting service4) Транспорт: VHF Omnidirectional range Test5) СМИ: Voice Onset Time6) Чат: Very Off Topic7) Федеральное бюро расследований: Voluntary Overtime
См. также в других словарях:
Off-Topic — Der Begriff Off Topic, auch Offtopic, off topic oder Out of topic, kurz auch OT, kommt aus dem Englischen und bedeutet etwa so viel wie abseits des eigentlichen Themas oder ohne Bezug zum Thema. Vor allem bei der Kommunikation im Internet dient… … Deutsch Wikipedia
Off Topic — Der Begriff Off Topic, auch Offtopic, off topic oder Out of topic, kurz auch OT, kommt aus dem Englischen und bedeutet etwa so viel wie abseits des eigentlichen Themas, oder ohne Bezug zum Thema. Vor allem bei der Kommunikation im Internet dient… … Deutsch Wikipedia
Off topic — Der Begriff Off Topic, auch Offtopic, off topic oder Out of topic, kurz auch OT, kommt aus dem Englischen und bedeutet etwa so viel wie abseits des eigentlichen Themas, oder ohne Bezug zum Thema. Vor allem bei der Kommunikation im Internet dient… … Deutsch Wikipedia
Off topic — El término off topic se refiere a todas aquellas contribuciones que, de alguna manera, no guardan relación con la discusión que dio origen al tema. Se trata de una digresión, pero se prefiere este término fundamentalmente en el contexto de las… … Wikipedia Español
Off topic — On topic redirects here. In the context of mailing lists, discussion groups, discussion forums, bulletin boards, newsgroups, and wikis a contribution is off topic if it is not within the bounds of the current discussion, and on topic if it is.… … Wikipedia
off topic — also off topic ADJ If you describe something that someone says or writes as off topic, you mean that it is not relevant to the current discussion; used especially of discussions on the Internet. In addition to the 81 positive comments, 26… … English dictionary
off topic — not on the chosen topic, not related to the topic If you re writing about dogs, flowers are off topic … English idioms
off-topic — Bezeichnung für einen Artikel in einem Forum oder in einer Newsgroup, der nichts mit dem eigentlichen Thema zu tun hat, sondern von ganz anderen Dingen handelt. Verfasser von off topic Artikeln sind unbeliebt. Newsgroup, Netiquette … Online-Wörterbuch Deutsch-Lexikon
off-topic — see off topic … English dictionary
Off-Topic Posting — [dt. »nicht zum Thema gehörendes Posting«], Posting … Universal-Lexikon
off-topic — adj. differing from the principal topic; not relevant, not connected to the current subject … English contemporary dictionary